Where a ship is expressly warranted “ neutral ” there is also an implied condition that , so far as the assured can control the matter , she shall be properly documented , that is to say , that she shall carry the necessary papers to establish her neutrality , and that she shall not falsify or suppress her papers , or use simulated papers 在船舶明文保證中立之情況下,亦存在一項默示條件,即在被保險人能控制的范圍內(nèi),該船舶應(yīng)適當(dāng)備齊各種證件;亦即,該船舶必須攜帶表明其中立性質(zhì)的必要文件,并不得偽造或隱匿證件或使用假文件。
Where insurable property , whether ship or goods , is expressly warranted neutral , there is an implied condition that the property shall have a neutral character at the commencement of the risk , and that , so far as the assured can control the matter , its neutral character shall be preserved during the risk 在保險財產(chǎn),不論是船舶還是貨物,明確宣布保證中立之場合,存在一項默示條件,即在風(fēng)險開始時,該項財產(chǎn)應(yīng)為中立性質(zhì),而且在被保險人能控制的范圍內(nèi),在整個風(fēng)險期間應(yīng)保持這種中立性質(zhì)。